Keine exakte Übersetzung gefunden für زراعة التبغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زراعة التبغ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est moins cher à cultiver, et ça se vend plus cher.
    أتعلم ، زراعة الحشيش أرخص من زراعة التبغ ومع ذلك يدفع الناس الكثير لأجله
  • Un expert cubain spécialiste de l'élimination du bromure de méthyle dans la culture du tabac s'est vu refuser un visa, alors même que son déplacement était parrainé par l'ONUDI.
    إذ لم يمنح خبير كوبي مختص في إزالة بروميد الميثيل من زراعة التبغ تأشيرة دخول، مع أن هذه الزيارة كانت برعاية منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو).
  • Le seul obstacle structurel à l'entrée sur le marché tenait à l'importance des investissements nécessaires pour la réalisation de programmes de plantations satellites et la création d'installations de transformation du tabac.
    وكان الحاجز الهيكلي الوحيد أمام الدخول إلى الأسواق هو رأس المال الكبير الذي يستثمر في مشاريع التعاقد على زراعة التبغ ومنشآت تجهيزه.
  • La culture du tabac entraîne également des risques pour la santé en raison de l'utilisation massive de puissants pesticides et du contact avec la nicotine présente dans les feuilles de tabac.
    كما تشكل زراعة التبغ أخطارا على الصحة من جرّاء كثرة استخدام المبيدات الحشرية القوية والتماس القريب بمادة النيكوتين الموجودة في أوراق التبغ.
  • Et des années de culture du tabac ont appauvri la terre.
    وسنوات من التبغ الزراعة إستنزفت الأرض من المغذيات
  • Catégories de travailleurs Les catégories de travailleurs pour lesquelles les conditions minimales de sécurité ne sont pas respectées sont les suivantes: ouvriers de la construction, de l'agro-industrie (tabac, sésame), travailleurs des entreprises de sous-traitance, pêche, établissements hospitaliers, enfin les travailleurs indépendants (secteur non structuré) caractérisés par l'absence de relation de travail.
    لا تحترم الحدود الدنيا لمعايير السلامة في حالة فئات العمال التالية: عمال البناء وعمال صناعة تجهيز المنتجات الزراعية (التبغ والسمسم) وعمال صناعة الصيد وعمال المستشفيات، وبالنظر إلى الافتقار إلى علاقة عمل، في حالة فئة العمال المستقلين (القطاع غير الرسمي).
  • Elle est présente sur le marché zambien du tabac depuis 1996 et ses activités ont surtout consisté à financer les petits planteurs dans le cadre de programmes de plantations satellites dans la province de Lusaka et la province de l'est du pays.
    ودخلت شركة Dimon سوق التبغ في زامبيا في عام 1996 وركّزت بشكل أساسي على تمويل صغار مزارعي التبغ في مقاطعة لوساكا والمحافظات الشرقية من خلال برنامج التعاقد معهم على زراعة التبغ.
  • En outre, le risque que le gros acteur résultant de la fusion abuse de sa position dominante à l'égard des plantations satellites, en fixant probablement les prix du tabac à un niveau élevé, n'était pas à écarter.
    وعلاوة على ذلك، من المحتمل أن يقوم هذا الكيان الكبير الناتج عن الاندماج بإساءة استخدام قوته السوقية حيال المزارعين الذين يُتعاقد معهم على زراعة التبغ، ولا يُستبعد أن يكون ذلك بواسطة رفع أسعار التبغ.
  • La culture du tabac met également en péril les revenus des cultivateurs qui sont souvent lourdement endettés vis-à-vis de l'industrie du tabac et dont les bénéfices ont considérablement diminué au cours des dernières années.
    كذلك فإن زراعة التبغ تقضي على ثروة المزارعين أيضا الذين يدينون غالبا بأموال طائلة لشركات تصنيع التبغ، وقد انخفضت أرباح هؤلاء من زراعة هذا المحصول انخفاضا حادا في السنوات الأخيرة.
  • Alors que les prix des métaux, des minéraux et du pétrole continuaient de grimper, ceux de certains produits agricoles ont baissé (thé et tabac) ou stagné (café et coton).
    وفي حين واصلت أسعار السلع الأساسية ارتفاعها بالنسبة للفلزات والمعادن والنفط، انخفضت أسعار بعض السلع الأساسية الزراعية (كالشاي والتبغ) أو ظلت مستقرة (كالقهوة والقطن).